<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: എപ്പോഴും അന്ധരായവര്‍</title>
	<link>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182</link>
	<description>മുന്‍പേ നടന്ന ഗുരുക്കള്‍ തെളിച്ച ദീപപ്രകാശത്തില്‍ ലോകത്തെ കാണാനൊരു ശ്രമം...</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 14:38:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.1</generator>

	<item>
		<title>by: Rajesh R Varma</title>
		<link>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1995</link>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2006 13:57:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1995</guid>
					<description>ഒരു &lt;a href=&quot;http://nellikka.blogspot.com/2006/08/blog-post_15.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;പരിഭാഷ &lt;/a&gt;കാണുക</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ഒരു <a href="http://nellikka.blogspot.com/2006/08/blog-post_15.html" rel="nofollow">പരിഭാഷ </a>കാണുക
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Rajesh R Varma</title>
		<link>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1968</link>
		<pubDate>Sat, 12 Aug 2006 08:08:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1968</guid>
					<description>'കാംന' നമ്മുടെ കാമനയായിരിക്കണം. 'ജാന്‍കി'യെയും 'ദേവ്‌കി'യെയുമൊക്കെപ്പോലെ.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;കാംന&#8217; നമ്മുടെ കാമനയായിരിക്കണം. &#8216;ജാന്‍കി&#8217;യെയും &#8216;ദേവ്‌കി&#8217;യെയുമൊക്കെപ്പോലെ.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Raghavan P K</title>
		<link>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1955</link>
		<pubDate>Fri, 11 Aug 2006 18:42:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1955</guid>
					<description>ശ്ലോകങ്ങളൊക്കെ ഞാനും വായിച്ചു മനസ്സിലാക്കന്‍ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്‌.പക്ഷെ ചര്‍ച്ചയില്‍ പങ്കെടുക്കാന്‍ മാത്രം മലയാള പരിജ്നാനമില്ലല്ലോ എന്നു ഖേദിക്കുന്നു.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ശ്ലോകങ്ങളൊക്കെ ഞാനും വായിച്ചു മനസ്സിലാക്കന്‍ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്‌.പക്ഷെ ചര്‍ച്ചയില്‍ പങ്കെടുക്കാന്‍ മാത്രം മലയാള പരിജ്നാനമില്ലല്ലോ എന്നു ഖേദിക്കുന്നു.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Umesh::ഉമേഷ്</title>
		<link>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1953</link>
		<pubDate>Fri, 11 Aug 2006 15:22:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1953</guid>
					<description>കാമകല, കാമസൂത്രം തുടങ്ങിയവ കാമദേവന്റെ കല എന്നും മറ്റുമുള്ള അര്‍ത്ഥത്തിലാണു് അരവിന്ദാ.  കക്ഷി എല്ലാ ആഗ്രഹത്തിന്റെയും ദേവനായിരുന്നെങ്കിലും ഈ കാര്യത്തിലായിരുന്നല്ലോ സ്പെഷ്യലൈസ് ചെയ്തിരുന്നതു് :-)

പുരാണപുരുഷന്റെയും ടിയാന്റെ ഭാര്യയുടെയും (രതി) പേരു് ഈ സംഭവത്തോടു ചേര്‍ത്തു് ഉപയോഗിച്ചു് അവയ്ക്കു് ആ അര്‍ത്ഥങ്ങളുമുണ്ടു്.

കാമത്തിനു് ആ അര്‍ത്ഥം സംസ്കൃതത്തിലില്ല എന്നല്ല ഞാന്‍ ഉദ്ദേശിച്ചതു്.  ആഗ്രഹം എന്നാണു് പ്രധാന അര്‍ത്ഥം.  “എന്താണു വേണ്ടതു്” എന്നര്‍ത്ഥത്തില്‍ “കിം കാമം” എന്നു സംസ്കൃതത്തില്‍ ചോദിക്കാം.  മലയാളത്തില്‍ ചോദിച്ചാല്‍ അടി കിട്ടും :-)

ഹിന്ദിയിലെ “കാം‌നാ”യും സംസ്കൃതത്തിലെ കാമമാണെന്നു തോന്നുന്നു.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>കാമകല, കാമസൂത്രം തുടങ്ങിയവ കാമദേവന്റെ കല എന്നും മറ്റുമുള്ള അര്‍ത്ഥത്തിലാണു് അരവിന്ദാ.  കക്ഷി എല്ലാ ആഗ്രഹത്തിന്റെയും ദേവനായിരുന്നെങ്കിലും ഈ കാര്യത്തിലായിരുന്നല്ലോ സ്പെഷ്യലൈസ് ചെയ്തിരുന്നതു് <img src='http://malayalam.usvishakh.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>പുരാണപുരുഷന്റെയും ടിയാന്റെ ഭാര്യയുടെയും (രതി) പേരു് ഈ സംഭവത്തോടു ചേര്‍ത്തു് ഉപയോഗിച്ചു് അവയ്ക്കു് ആ അര്‍ത്ഥങ്ങളുമുണ്ടു്.</p>
<p>കാമത്തിനു് ആ അര്‍ത്ഥം സംസ്കൃതത്തിലില്ല എന്നല്ല ഞാന്‍ ഉദ്ദേശിച്ചതു്.  ആഗ്രഹം എന്നാണു് പ്രധാന അര്‍ത്ഥം.  “എന്താണു വേണ്ടതു്” എന്നര്‍ത്ഥത്തില്‍ “കിം കാമം” എന്നു സംസ്കൃതത്തില്‍ ചോദിക്കാം.  മലയാളത്തില്‍ ചോദിച്ചാല്‍ അടി കിട്ടും <img src='http://malayalam.usvishakh.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>ഹിന്ദിയിലെ “കാം‌നാ”യും സംസ്കൃതത്തിലെ കാമമാണെന്നു തോന്നുന്നു.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: അരവിന്ദന്‍</title>
		<link>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1952</link>
		<pubDate>Fri, 11 Aug 2006 15:01:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1952</guid>
					<description>കാമം എന്നാല്‍ ജെനറലായി എന്തിനോടുമുള്ള ആസക്തി എന്നേയുള്ളോ?
അപ്പോ വാത്സന്യായനന്‍ എഴുതിയ പുസ്തകത്തിന്റെ പേരോ? അത് മലയാളീകരിച്ചതാണോ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>കാമം എന്നാല്‍ ജെനറലായി എന്തിനോടുമുള്ള ആസക്തി എന്നേയുള്ളോ?<br />
അപ്പോ വാത്സന്യായനന്‍ എഴുതിയ പുസ്തകത്തിന്റെ പേരോ? അത് മലയാളീകരിച്ചതാണോ?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Su</title>
		<link>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1951</link>
		<pubDate>Fri, 11 Aug 2006 14:49:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1951</guid>
					<description>അമിതമായ താത്പര്യം ഉള്ളത് എന്തും മനുഷ്യരെ അന്ധരാക്കുന്നു.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>അമിതമായ താത്പര്യം ഉള്ളത് എന്തും മനുഷ്യരെ അന്ധരാക്കുന്നു.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Umesh::ഉമേഷ്</title>
		<link>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1950</link>
		<pubDate>Fri, 11 Aug 2006 14:49:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1950</guid>
					<description>“കാമം” എന്നാല്‍ സംസ്കൃതത്തില്‍ ആഗ്രഹം, ആസക്തി എന്നാണു് അര്‍ത്ഥം.  മലയാളത്തില്‍ അതു് ഒരു പ്രത്യേകകാര്യത്തോടു മാത്രമുള്ള ആസക്തിയായി മാറി.

&lt;b&gt;സംഗാത് സംജായതേകാമഃ
കാമാത് ക്രോധോऽഭിജായതേ&lt;/b&gt;

എന്നു ഭഗവദ്ഗീത പറയുന്നതു സ്ത്രീപുരുഷാ‍സക്തി മാത്രമല്ലല്ലോ.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“കാമം” എന്നാല്‍ സംസ്കൃതത്തില്‍ ആഗ്രഹം, ആസക്തി എന്നാണു് അര്‍ത്ഥം.  മലയാളത്തില്‍ അതു് ഒരു പ്രത്യേകകാര്യത്തോടു മാത്രമുള്ള ആസക്തിയായി മാറി.</p>
<p><b>സംഗാത് സംജായതേകാമഃ<br />
കാമാത് ക്രോധോऽഭിജായതേ</b></p>
<p>എന്നു ഭഗവദ്ഗീത പറയുന്നതു സ്ത്രീപുരുഷാ‍സക്തി മാത്രമല്ലല്ലോ.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: അരവിന്ദന്‍</title>
		<link>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1949</link>
		<pubDate>Fri, 11 Aug 2006 14:44:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1949</guid>
					<description>കാമാന്ധന് മാത്രമാണോ?
ഏത് കാര്യത്തോടും അമിതമായ ആസക്തിയുള്ളവര്‍ക്കെല്ലാം ഈ ടൈപ്പ് അന്ധത ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു.

സെലക്റ്റീവ് അന്ധത.വിചാരിക്കുന്ന കാര്യത്തെക്കുറിച്ചല്ലാതെയുന്നും കാണില്ല. 

ബ്ലോഗിംഗ് തുടങ്ങിയ അവസരത്തില്‍ രാത്രിയും പകലും എനിക്ക് ബ്ലോഗുകളേ കാണാന്‍ കഴിയുന്നുണ്ടായിരുള്ളൂ..ബ്ലോഗാന്ധന്‍ ആയിരുന്നു.
ഇപ്പോ കുറഞ്ഞു. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>കാമാന്ധന് മാത്രമാണോ?<br />
ഏത് കാര്യത്തോടും അമിതമായ ആസക്തിയുള്ളവര്‍ക്കെല്ലാം ഈ ടൈപ്പ് അന്ധത ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു.</p>
<p>സെലക്റ്റീവ് അന്ധത.വിചാരിക്കുന്ന കാര്യത്തെക്കുറിച്ചല്ലാതെയുന്നും കാണില്ല. </p>
<p>ബ്ലോഗിംഗ് തുടങ്ങിയ അവസരത്തില്‍ രാത്രിയും പകലും എനിക്ക് ബ്ലോഗുകളേ കാണാന്‍ കഴിയുന്നുണ്ടായിരുള്ളൂ..ബ്ലോഗാന്ധന്‍ ആയിരുന്നു.<br />
ഇപ്പോ കുറഞ്ഞു. <img src='http://malayalam.usvishakh.net/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Umesh::ഉമേഷ്</title>
		<link>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1948</link>
		<pubDate>Fri, 11 Aug 2006 14:33:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://malayalam.usvishakh.net/blog/archives/182#comment-1948</guid>
					<description>എപ്പോഴും അന്ധരായവര്‍-സുഭാഷിതത്തില്‍.

വിശ്വത്തിന്റെ ഒരു കമന്റില്‍ നിന്നു് ഒരു ശ്ലോകം അടിച്ചുമാറ്റി ഇവിടെ ഇടുന്നു.  വിശ്വത്തെ നന്നായി അറിയാവുന്നതുകൊണ്ടു് ക്ഷമിക്കും എന്ന ഉത്തമവിശ്വാസത്തില്‍.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>എപ്പോഴും അന്ധരായവര്‍-സുഭാഷിതത്തില്‍.</p>
<p>വിശ്വത്തിന്റെ ഒരു കമന്റില്‍ നിന്നു് ഒരു ശ്ലോകം അടിച്ചുമാറ്റി ഇവിടെ ഇടുന്നു.  വിശ്വത്തെ നന്നായി അറിയാവുന്നതുകൊണ്ടു് ക്ഷമിക്കും എന്ന ഉത്തമവിശ്വാസത്തില്‍.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
