മാതൃപഞ്ചകം

കവിതകള്‍ (My poems), പരിഭാഷകള്‍ (Translations)

ശങ്കരാചാര്യരുടെ വിഖ്യാതമായ മാതൃപഞ്ചകം എന്ന കൃതിയുടെ വൃത്താനുവൃത്തപരിഭാഷ. 2021 മെയ് 12-ന് ഇത് ഫേസ്ബുക്കിൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിരുന്നു.

മൂലം പരിഭാഷ

മുക്താമണിസ്ത്വം നയനം മമേതി
രാജേതി ജീവേതി ചിരം സുത ത്വം
ഇത്യുക്തവത്യാസ്തവ വാചി മാതഃ
ദദാമ്യഹം തണ്ഡുലമേവ ശുഷ്കം

“നീ മുത്തെനിക്കെന്നുടെ കണ്ണു നീ താൻ
രാജാവു നീ, യെന്നുമിരിയ്ക്ക പുത്ര!”
ഈ വണ്ണമോതീടിന നിന്റെ വാക്കിൽ
നൽകീടുവാൻ വായ്ക്കരി മാത്രമാം മേ.

അംബേതി താതേതി ശിവേതി തസ്മിൻ
പ്രസൂതികാലേ യദവോച ഉച്ചൈഃ
കൃഷ്ണേതി ഗോവിന്ദ ഹരേ മുകുന്ദേ-
ത്യഹോ ജനന്യൈ രചിതോഽയമഞ്ജലിഃ

“അമ്മേ, പിതാവേ, ശിവനേ” – യിതൊക്കെ-
ച്ചൊന്നേ കരഞ്ഞൂ പ്രസവത്തിനന്നാൾ;
“ഹേ കൃഷ്ണ, ഗോവിന്ദ, ഹരേ” ജപിച്ചു
ഞാനിന്നു കൂപ്പുന്നിതു നിന്നെയമ്മേ!

ആസ്താം താവദിയം പ്രസൂതിസമയേ ദുർവാരശൂലവ്യഥാ
നൈരുച്യം തനുശോഷണം മലമയീ ശയ്യാ ച സാംവത്സരീ
ഏകസ്യാപി ന ഗർഭഭാരഭരണക്ലേശസ്യ യസ്യാ ക്ഷമോ-
ദാതും നിഷ്കൃതിമുന്നതോഽപി തനയസ്തസ്യൈ ജനന്യൈ നമഃ

പാരം ഭീകരപേറ്റുനോവു, രുചി പോം കാലം, ചടയ്ക്കുന്ന മെ,-
യ്യോരാണ്ടിൻ മലശയ്യയെന്നിവ ഗണിച്ചീടാതിരുന്നീടിലും,
ഭാരം താങ്ങിന ഗർഭകാലരുജയോർത്തീടിൽ തിരിച്ചേകിടാൻ
ആരാവട്ടെ, മകന്നസാദ്ധ്യ, മതുപോലുള്ളോരു തായേ, തൊഴാം!

ഗുരുകുലമുപസൃത്യ സ്വപ്നകാലേതു ദൃഷ്ട്വാ
യതിസമുചിതവേഷം പ്രാരുദോ മാം ത്വമുച്ചൈഃ
ഗുരുകുലമഥ സർവ്വം പ്രാരുദത്തേ സമക്ഷം
സപദി ചരണയോസ്തേ മാതുരസ്തു പ്രണാമഃ

കനവതിൽ മുനിയായിക്കണ്ടു നീയെന്നെ, ദുഃഖം
പെരുകി ഗുരുകുലത്തിൽ ചെന്നുറക്കെക്കരഞ്ഞ്
ഗുരുവരരുടെ മൊത്തം മുന്നിൽ നിന്നോരു തായേ,
ഇരു ചരണവുമിപ്പോൾ താണു കൂപ്പുന്നിതാ ഞാൻ.

ന ദത്തം മാതസ്തേ മരണസമയേ തോയമപി വാ
സ്വധാ വാ നോ ദത്താ മരണദിവസേ ശ്രാദ്ധവിധിനാ
ന ജപ്തോ മാതസ്തേ മരണസമയേ താരകമനുഃ
അകാലേ സമ്പ്രാപ്തേ മയി കുരു ദയാം മാതുരതുലാം

ഒരല്പം വെള്ളം നിൻ മരണസമയത്തേകിയതുമി-
ല്ലൊടുക്കം ചെയ്യേണ്ടും ക്രിയകളെ നടത്തീല വഴി പോൽ;
ജപിക്കാനും പറ്റീലൊടുവിലരികിൽ താരകവുമേ,
ക്ഷമിക്കൂ നേരം വിട്ടണയുമിവനോടെന്റെ ജനനീ!